Spanish playwriting on a roll, and ‘A Fight Against…’ returns
I returned recently from Alicante, where I and four translators from around Europe were the guests of the Spanish city's 30th annual festival of contemporary playwrights. As well as appreciating the sunshine, we had a fantastic time being introduced to twenty playwrights from across Spain, including some faces familiar to me as well as writers whose work I had never encountered before. Where's William? Group photo at this year's Muestra de Alicante This was the fifth time I had been invited to take part in this kind of 'speed-dating' session by the Spanish theatre world. In previous iterations, I met Víctor Sánchez Rodríguez, whose Cuzco I went on to translate for its UK premiere production at Theatre503 and publication by Oberon, and whose stunning, smoky, So-Cal-inspired noir La Florida is about to open in Madrid. With the support of the Valencian government I have translated La Florida in full. I don't think the madrileños know what is about to hit them and I'd love to see this cast of characters - a jaded detective, a faded chanteuse, a clairvoyant and a fitness instructor on the run ('I'm a Zumba instructor: I've seen it all') - take to the stage here in the UK. Also at such an event I met Mafalda Bellido, author of the brilliant three-act exploration of historical memory, The Earth-Eaters. With support from the Fundación SGAE, the foundation of the Spanish Society of Authors, I have also translated in full this important play exploring the memorialisation of national trauma, and look forward to its journey in English into the new year. SGAE funding also supported the translation of Borja Ortiz de Gondra's A Basque History, one of five plays published [...]